- hordeo
- ботячмень
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык. 2014.
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык. 2014.
HORDEVM inter Isidis inventa — priscis mortalibus cibi loco. Plin. l. 18. c. 7. Antiquissimum in cibis hordeum, sicut Atheniensium ritu Menandro auctore apparet, et gladiatorum cognomine, qui Hordearii vocabantur. Hinc Eleusinii certaminis, Gymnicorum primi, in ornamentum… … Hofmann J. Lexicon universale
POLENTA — Graece παλυντὴ, Aeol. πολυντὰ, erat farina subtiliter molita, ad instar cineris, quae quomodo praeparari consueverit, exponit Plin. l. 18. c. 7. Nempe non simpliciter hordei farina fuit, sed ex hordeo tosto prius, deinde subtiliter fracto et… … Hofmann J. Lexicon universale
CELIA et CERIA — CELIA, et CERIA potio Hispanis olim familiaris, teste Pliniô, l. 22. c. ult. cuius conficiendae modum sic describit Paulus Orosius, l. 5. c. 7. Postmodum diu obsidione conclusi Numantini duabus desubito portis cuncti eruperunt, largâ prius… … Hofmann J. Lexicon universale
FRUMENTUM — a fruendo, sicut fructus et fruges, quae vocabula licet non raro confundantur, Eruditis tamen non idem plane denotant, ut dictum. De inventione eius usuqueve sacro quoqueve iam vidimus. Ut vero hominum victui inserviret, comminuebatur in pila,… … Hofmann J. Lexicon universale
PARASITI — apud Athenienses iidem, qui apud Romanos Epulones fuêre Nam τὸ τοῦ παρασίτου ὅνομα, Athenaeus l. 6. πάλας̔ ἦν σεμνὸν καὶ ἱερὸν, Nomen Parasiti olim venerabile erat et Sacrum, Habebant autem quilibet populi seu Δῆμοι Reip. Atheniensis suos… … Hofmann J. Lexicon universale
ЦЕРЕВИЗИЯ — • Cerevisia, галльский напиток, варившийся из ячменя или пшеницы; у римлян был он в пренебрежении. Он был в употреблении также у германцев. Тацит (Tac. Germ. 23) описывает его так: итог ex hordeo frumento in quandam similitudinen vini … Реальный словарь классических древностей
Kamma — Kámma, der Nahme eines Bieres, welches in Herford gebrauet wird. Dieses Wort wird hier nur um deßwillen angeführet, weil Camma und Camum schon im Lateinischen eine Art eines Bieres bedeutet, in welchem Verstande es bey dem Ulpian vorkommt, der es … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ADORIS — potio apud Arnob. l. 5. adv. Gent. ubi Baubo, quae hospitiô Cererem accepit: Adulatur officiis mitibus, refieiendi corporis rogat curam ut habeat, sitienti adoris oggerit potionem cinnum, Cyceonem quem nuncupat Graecia; uti ex veteri Codice… … Hofmann J. Lexicon universale
ANNONA Militaris — quam sollicite curata olim, indicat Lamprid. in Alexandro Severo c. 15. cum de Imperatore hoc, Annonam, inquit, militum diligenter inspexit. Pro quo verbo respexit habemus, quod proprium huic rei, apud Vulcatium Gallicunum in Avidio Cassio, c. 5 … Hofmann J. Lexicon universale
ASCALON — Latine appensio, vel statera, sive ignis infamiae, civitas Palaestinae, sive ut Iosephus habet l. 5. Ant. Iud. c. 3. superioris Idumaeae. In tribu Dan, maritima, Philistaeorum munitissima. Morer. Conditorem habuisle legitur Lydium Ascalum. Ita… … Hofmann J. Lexicon universale
ASINUS — prodest, ut Plin. ait l. 8. c. 43. operâ sine dubio geruli mirificâ, arando quoque, sed mularum maxime generatione. Vide supra. At Seythis Marti olim mactatus; vide infra Sol: quemadmodum eôdem Iovi, Marti, Bellonae et Plutoni litavêre Bohemi,… … Hofmann J. Lexicon universale